ВИД НОМИНАЛИЗАЦИЙОХ НА -НЄ/-ЦЕ У РУСКИМ И ЙОМУ ЗРОДНИХ И СУШЕДНИХ ЯЗИКОХ
Сажетак
У роботи представени резултати квантитативней студиї номинализацийох на -нє/-це у руским и у язикох котри рускому найзроднєйши (українски и словацки) або з руским у найинтензивнєйшим контакту (сербскогорватски). За прикладнїки зоз тих штирох язикох вираховани пропорциї номинализацийох на -нє/-це направених зоз закончених дїєсловох у одношеню на шицки номинализациї на -нє/-це. Резултати указую же, за розлику од українского и словацкого, сербскогорватски и руски прикладнїк маю винїмково нїзки пропорциї номинализацийох на -нє/-це направених зоз закончених дїєсловох: таки номинализациї у текстох на тих язикох менєй як пиятина. Додатково мири продуктивносци (вираховани як учасц хапаксох у числу номинализацийох) указали же ше руски заш лєм розликує од сербскогорватского у тим же у сербскогорватским номинализациї зоз нєзакончених дїєсловох вельо продуктивнєйши як тоти зоз закончених дїєсловох, док у руским (и у українским) такей розлики нєт. Понукнуте толкованє же ше руски у тим погляду пре контакт зоз сербскогорватским приблїжує ґу южнославянскому типу, дзе вид дїєслова барз уплївує на доступносц номинализациї на -нє/-це, алє ище вше чува релативно високу продуктивносц номинализацийох зоз обидвох видох.