АНҐЛИЙСКИ ПРЕФИКСИ З НЕҐАТИВНИМ И РЕВЕРЗИЙНИМ ЗНАЧЕНЄМ И ЇХ ЕКВИВАЛЕНТИ У РУСКИМ

  • Marina Šlemender

Сажетак

Же би ше звекшало число контрастивних роботох у хторих ше контрастую анґлийски и руски язик, написана тота робота о анґлийских префиксох з неґативним и реверзийним значенєм и їх еквивалентох у руским язику. У першей часци роботи представени найзначнєйши виглєдовацки роботи релевантни за тоту тему, перше анґлийских, а потим и руских линґвистох. После краткей теорийней часци, представени корпус роботи, хтори представя ґрупа виреченьох на анґлийским язику и їх преклад на руски язик. През поровнованє ориґиналних виреченьох и їх прекладох, достати заключеня хтори представени у дискусийней часци роботи, дзе будзе бешеди о подобносцох и розликох тих префиксох.

Биографија аутора

Marina Šlemender

Универзитет у Новим Саду, Филозофски факултет Нови Сад

Референце

Bauer, L. (1983). English Word-formation. Cambridge: Cambridge University Press.

Carroll, L. (2004). Alice in Wonderland. New York: Barnes & Noble.

Kosteljnik, H. (1923). Gramatika bačvanjsko-ruskej bešedi. RNPD. Sremski Karlovci: Srpska manastirska štamparija. (Cyrillic)

Quirk, R. and Greenbaum, S. (1990). A Student’s Grammar of the English Language. Harlow: Longman.

Ramač, J. (2002). Gramatika ruskoho jazika. Novi Sad: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva. (Cyrillic)
Објављено
30. 03. 2020.
Како цитирати
ŠLEMENDER, Marina. АНҐЛИЙСКИ ПРЕФИКСИ З НЕҐАТИВНИМ И РЕВЕРЗИЙНИМ ЗНАЧЕНЄМ И ЇХ ЕКВИВАЛЕНТИ У РУСКИМ. РУСИНИСТИЧНИ СТУДИЇ, [S.l.], v. 3, n. 3, p. 61-73, mar. 2020. ISSN 2560-3612. Доступно на: <http://rusinisticnistudi.ff.uns.ac.rs/index.php/rs/article/view/35>. Датум приступа: 25 may 2020 doi: https://doi.org/10.19090/rs.2019.3.61-73.
Bрој часописа
Секција
Articles